ISO TC 211 Geographic information/Geomatics Committee site

ISO/TC 211 Multi-Lingual Glossary of Terms (MLGT)

Term ID

452

eng

term equivalent

term in another language which designates the same concept

Note to entry: A term equivalent should be accompanied by a definition of the designated concept expressed in the same language as the term equivalent

[SOURCE: ISO 19104:2016, 4.35]

ara

نظير المصطلح

مصطلح في لغة أخرى يرمز لنفس المفهوم.

ملاحظة: يجب أن يكون المصطلح المقابل مصحوبا بتعريف للمفهوم المدلول عليه معبرا عنه بنفس لغة المصطلح المقابل.

ORIGIN: الاستاذ/ فهد بن عبدالله المرقاش (last updated: 2023-12-13)

kor

대응 용어

같은 개념을 지칭하는 또다른 용어

비고: This note has not been translated.

ORIGIN: ISO/TC211 지리정보 - 용어 표준 (last updated: 2023-12-07)

rus

терминологический эквивалент

термин на другом языке, который обозначает то же понятие

Примечание: Эквивалент термина следует сопровождать определением выраженным на таком же языке как эквивалент термина.

ORIGIN: Словарь терминов ISO/TC 211 - Российская Федерация (last updated: 2020-06-02)

spa

término equivalente

término en otro lenguaje que designa el mismo concepto

Nota: NOTA Un término equivalente debería estar acompañado de una definición del concepto determinado expresada en el mismo idioma que el término equivalente.

ORIGIN: Glosario de terminos de ISO/TC211 (last updated: 2020-06-02)

swe

term equivalent

term in another language which designates the same concept

Anm. till termpost: This note has not been translated.

ORIGIN: ISO/TC 211:s flerspråkiga ordlista - svenska (last updated: 2020-06-02)

JSON

/isotc211-staging/api/concepts/452.json

SKOS in JSON-LD

/isotc211-staging/api/concepts/452.jsonld

SKOS in RDF

/isotc211-staging/api/concepts/452.ttl

info

  • status: valid
  • classification: preferred
  • date accepted: 2008-11-15

Review

last review performed:
(2013-01-29)
decision event:
Publication of ISO 19104:2016